MEXICO, 19 feb (Xinhua) -- El refugio que acogió cientos de centroamericanos las últimas dos semanas en la ciudad de Piedras Negras, fronteriza con Estados Unidos, cerró sus puertas este martes luego de que los migrantes se reubicaron en otras localidades mexicanas o regresaron a sus países, informaron autoridades.
La alcaldía de Piedras Negras, ubicada en el norteño estado de Coahuila, señaló en sus redes sociales que el albergue temporal cerró con un saldo blanco tras atender a más de 1.800 migrantes desde que el 4 de febrero llegaron en caravana.
Expuso que la operación del refugio habilitado en dos naves industriales no afectó a las empresas, negocios ni sociedad de Piedras Negras, localidad separada por el río Bravo de la ciudad de Eagle Pass, Texas.
La caravana de centroamericanos, en su mayoría de Honduras, llegó a Piedras Negras tras recorrer México desde su frontera sur, dentro de una nueva oleada migrante iniciada la segunda semana de enero.
El refugio se fue despoblando en los últimos días luego de que el Instituto Nacional de Migración (INM) regularizó la estancia de cientos de migrantes y muchos de ellos decidieron dirigirse a otras ciudades mexicanas para trabajar o pedir asilo a Estados Unidos, según las autoridades locales.
Por otra parte, unos 106 centroamericanos optaron por regresar a sus países y otros 69 fueron deportados tras encontrarse que tenían antecedentes o incurrieron en situaciones ilegales, reportó el pasado domingo la Policía de Coahuila en un comunicado.
De acuerdo con la prensa local, para hoy sólo permanecían en el refugio unos 80 centroamericanos que las autoridades reubicaron en dos albergues de iglesias de Piedras Negras.
Autoridades estadounidenses reforzaron la seguridad de la frontera del lado de Eagle Pass desde que el flujo migrante comenzó a llegar a Piedras Negras, mediante el despliegue de oficiales en sus puertos fronterizos y la ribera del río Bravo.
Durante los últimos días se registraron varios casos de migrantes que intentaron cruzar el río y fueron rescatados por agentes mexicanos o estadounidenses, sin que sea claro si se trató de centroamericanos que se refugiaron en el albergue.
El paso de centroamericanos en caravanas o grupos por México en busca de llegar a Estados Unidos persiste desde octubre de 2018, a pesar del discurso del presidente estadounidense, Donald Trump, contra la migración irregular y de su insistencia por construir un muro en la frontera común.
Hollywood ahora enfrenta el desafío de las películas taquilleras domésticas chinas en una batalla para ganarse al segundo mercado cinematográfico más grande del mundo, aseguran expertos de la industria.
“Inmediatamente después de Operation Red Sea, Detective Chinatown 2, Wolf Warrior 2 y The Mermaid, The Wandering Earth continúa demostrando que la industria cinematográfica de China realmente ha descifrado el código para entretener a su propio mercado nacional. Hollywood, ten cuidado.” Fueron las palabras de Chris Fenton, un productor y administrador del US-Asia Institute que vive en California.
The Wandering Earth, el primer éxito de taquilla de ciencia ficción de China, ha sido otro hit inesperado, recaudando 539 millones de dólares estadounidenses para el domingo desde su lanzamiento el 5 de febrero, según Maoyan, la plataforma china de venta de boletos en línea.
La cinta le arrebató su posición a Operation Red Sea como la segunda más taquillera en la historia del cine chino, solo detrás de Wolf Warrior 2, el film de mayor recaudación de China, alcanzando unos 839 millones de dólares en taquilla.
“Ahora los consumidores (de China) están perdiendo el interés por el contenido de Hollywood -- como resultado de la competencia de calidad en el idioma local y el sentimiento negativo hacia Estados Unidos a raíz de la actual ‘guerra comercial’”, explicó Fenton, quien ha producido o supervisado 20 películas, incluyendo Looper, Iron Man 3 y 47 Ronin.
Las taquillas chinas alcanzaron los 8.600 millones de dólares en 2017, y las películas nacionales representaron alrededor del 54% del total, según un informe de 2018 realizado por la Asociación de Cinematografía de China y el Centro de Arte Cinematográfico de la Federación China de Alfabetización y el Círculo de Arte.
Aunque las cifras de 2018 aún no se han publicado, los expertos esperan otro año de crecimiento sólido para el mercado cinematográfico chino.
El año pasado, la producción cinematográfica en idioma chino se mantuvo en aumento, mientras que la posición de Hollywood fue inestable, como se refleja en el último informe en diciembre de Artisan Gateway, la consultora de la industria cinematográfica, según un reportaje de The Hollywood Reporter.
Los ingresos de las películas de estudio de Estados Unidos estrenadas en China disminuyeron un 16,5% anual, mientras que las ventas de películas hechas en China aumentaron un 21,6% el año pasado, según el informe.
“Si los chinos pueden producir películas como esta por sí mismos, pronto no necesitarán las importaciones de Hollywood. Esta es la dirección hacia la que China se ha estado encaminando durante los últimos años”, señaló Scott Mendelson, un crítico de cine en un artículo publicado por Forbes el 8 de febrero.
Ayudadas por una mejora constante de la producción y la calidad de la narración, las películas chinas se conectan fuertemente con su público, asegura Stephanie Xu, presidenta de US-Asia Innovation Gateway, una organización con sede en Silicon Valley comprometida con promover las oportunidades económicas y culturales entre EE. UU. y Asia.
Parte del éxito de The Wandering Earth radica en la trama. Las buenas narraciones ayudarán a impulsar la industria cinematográfica china, advirtió Xu, quien actualmente se encuentra ayudando a producir varios proyectos de Hollywood en China.
“Los efectos visuales son importantes, pero solo las buenas historias pueden compaginar con las audiencias durante mucho tiempo”, explicó Xu.
Recientemente, Xu acompañó a una delegación de cuatro escritores de Hollywood a la Conferencia inaugural de la Semana Dorada para Escritores Chinos el mes pasado en Beijing.
Durante la conferencia, los escritores de Hollywood y de China fueron invitados a discutir y comentar sobre las obras de cada uno. “Ellos (de Hollywood) me dijeron que estaban realmente impresionados por las películas chinas -- la forma en que se narra la historia y los personajes que se construyen”, relató Xu.
Desde 2015, Xu ha organizado cuatro “Viajes de Maestros de Hollywood a China” para conectar a los productores cinematográficos de los EE.UU. con sus homólogos chinos y para encontrar inspiración en las tradiciones culturales chinas.
Desde Mulan hasta la franquicia de Kung Fu Panda, el folklore y la cultura chinos han demostrado ser una gran fuente para desarrollar películas que atraigan a una audiencia global, destacó Xu. Uno de sus proyectos es un largometraje animado sobre los Guerreros de Terracota de China.
“La Ruta de Seda será el tema de una serie de nuestros proyectos”, anticipó ella. “Las películas en lengua local tienen gran potencial para una gran venta de taquilla, ya que las audiencias chinas son más receptivas a su propia cultura y se sienten identificados con los elementos chinos en películas.”
Gracias a una iniciativa de la Secretaría de Cultura, la Cámara de Diputados acordó sumarse a los festejos de 2019, Año Internacional de las Lenguas Indígenas, por lo que al inicio de cada sesión del pleno se dará la palabra a los hablantes de las lenguas originarias de México.
Mario Delgado, presidente de la Junta de Coordinación Política de la Cámara Baja, detalló que será este jueves 21 de febrero, Día Internacional de la Lengua Materna, cuando de inicio este festejo, conmemoración y reconocimiento de las 68 lenguas indígenas que existen en nuestro país.
En conferencia de prensa, precisó que cada sesión de ese órgano legislativo, abrirá con una intervención de hasta cinco minutos en lenguas indígenas, la cual será traducida y publicada en la Gaceta Parlamentaria para honrar la riqueza lingüística.
Destacó que esta iniciativa de la Secretaría de Cultura, hecha por Mardonio Carballo, director general de Culturas Populares, Indígenas y Urbanas, es algo único e histórico, pues por primera vez la riqueza lingüística será expuesta y reconocida en la Cámara de Diputados que es la casa de todos los mexicanos.
Por su parte, la secretaria de Cultura, Alejandra Frausto, celebró la acogida que esta propuesta tuvo por parte de la Cámara de Diputados, que busca el reconocimiento del país diverso que somos.
En México, dijo, hay 68 lenguas indígenas con sus variantes, las cuales hay que visibilizar, conocer y reconocer, ya que esa diversidad es una fuerza y no una exclusión.
Este 21 de febrero, Día Internacional de la Lengua Materna, por primera vez una mujer se dirigirá al pleno de la Cámara Baja en náhuatl, la abogada Magdalena Flores, quien consideró un honor y un privilegio que se pueda escuchar su voz y las necesidades de los pueblos indígenas, sobre todo en cuestión de educación y justicia.
Alejandra Frausto indicó que la Secretaría de Cultura alista un programa completo de actividades para conmemorar tanto el Día como el Año de las Lenguas Indígenas, que se realiza bajo el lema Inclusión, Diversidad y Derechos Humanos.
Señaló que será un esfuerzo transversal donde todas las instancias estarán involucradas entre ellas los institutos nacionales de las Lenguas Indígenas (Inali) y de Bellas Artes (INBA), la Fonoteca Nacional e incluso el Instituto Mexicano de Cinematografía (Imcine).
Frausto Guerrero recordó que de las 68 lenguas nacionales, 31 están en riesgo y necesitan ser salvaguardadas, por lo que ratificó el compromiso de la Secretaría de Cultura para evitar su desaparición y que no haya una lengua menos, por lo que se hará una política pública permanente.
Será, dijo, una política integral articulada que hasta el momento no se ha hecho y que implicará la creación de lenguas lingüísticas para las 68 lenguas, ya que muchas de ellas se hablan pero no se escriben.
Además, las convocatorias del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca) se traducirán a las lenguas maternas y se trabajará para contar con traductores en el ámbito de la impartición de justicia, ya que por ejemplo, muchos hablantes migran a Estados Unidos y pasan de su lengua materna al inglés.
El presidente de la Cámara de Diputados, Porfirio Muñoz Ledo, celebró la iniciativa de Mardonio Carballo de llevar a las lenguas indígenas al pleno de ese órgano legislativo ya que, dijo, “queremos un parlamento de hablantes, no de habladores”.
Por ello, deseó lo mejor por la lengua y por la cultura, “ojalá en la práctica reconozcamos nuestro bagaje” y recordó que la Constitución de la Ciudad de México, es la única de nuestro país y del mundo, que empieza en una lengua indígena, el náhuatl.
Sin embargo, recordó que falta mucho por hacer y se necesita modificar la Constitución Política a fin de reconocer a las poblaciones indígenas como sujetos de derecho público y no entidades de interés sociales.
Mardonio Carballo consideró conmovedor que la Cámara de Diputados abra sus puertas “a las lenguas y los pueblos de más antes”, en un hecho inédito que gracias a la complicidad entre la Secretaría de Cultura y la Cámara Baja hará que retumbe la voz maravillosa de esos pueblos.
Finalmente, Sergio Mayer, presidente de la Comisión de Culturas y Cinematografía de la Cámara de Diputados indicó que se trata de una gran iniciativa para reconocer a las lenguas indígenas en la tribuna más importante del país.
Señaló que nuestra diversidad lingüística está amenazada, por lo que anunció la creación de una plataforma única de registro y preservación de las lenguas maternas.
Será, apuntó, una Biblioteca Nacional de Lenguas Indígenas con todo ese legado maravilloso y que incluirá audios, textos y música por época y género, para su registro y salvaguarda.
Con el objetivo de ofrecer una variada programación de actividades artísticas e infantiles, la Biblioteca Vasconcelos continúa con su oferta durante el mes de febrero con una gran variedad de quehaceres. Talleres, lecturas en voz alta, ciclos de cine y conciertos, integran el programa.
Algunas de las actividades que se realizarán en la sala infantil son: “Ajedrez para principiantes” y “Ajedrez para Intermedios”, en donde niñ@s de 6 a 12 años aprenderán los conceptos básicos del juego todos los lunes a las 16:30 y 17:30 h.
Asimismo “Lecturas, cantos y juegos” busca establecer un vínculo entre madre, padre e hijo a través de la exploración de libros. Se efectúa todos los miércoles a las 11 y 17 h., para bebés de 0 a 3 años. Otro taller para los más pequeños es “Explorando con chiquitines: arte y juego”, dedicado a niñ@s de 1 a 3 años.
Entre las dinámicas para menores de 4 a 12 años, el “Baúl de los cuentos” trae lecturas en voz alta todos los martes en punto de las 17 h. Los jueves a la misma hora “Los niños de la mesa redonda” descubren famosos libros de la literatura. De igual modo todos los viernes a través de narraciones se motiva la lectura en casa en el taller “Pequeños Investigadores”.
Para el fin de semana a las 12 y 16 h. se llevará a cabo la “Feria de lecturas”, que contempla cuentos, poemas y leyendas para niñ@s de 4 a 12 años.
En todas las actividades el cupo máximo es de 20 niñ@s y se requiere la presencia de un adulto. Informes de lunes a viernes de 08:30 a 19:30 horas, ext. 4102.
Para el viernes 22 a las 18:30 h., en el auditorio de la biblioteca, el maestro Roberto Limón, concertista de la Coordinación Nacional de Música y Ópera del INBA, ofrecerá un Recital de Guitarra con obras de Silvius Leopold Weiss, Paul Coles, Isaac Albéniz y Simone Lannarelli.
En el auditorio de la biblioteca el público podrá disfrutar del ciclo de cine “Cuarón ayer y hoy”, dedicado al director Alfonso Cuarón. El circuito comienza el miércoles 20 a las 17:00h. con la proyección de Grandes esperanzas; en el mismo horario el sábado 23 Niños del hombre; para el domingo 24 a las 13:00h, La princesita y Gravedad el miércoles 27 a las 17:00 h.
En el marco del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019 y con motivo de la Celebración del Día Internacional de la Lengua Materna, la Dirección General de Culturas Populares, Indígenas y Urbana a través de la Biblioteca Vasconcelos tiene programadas actividades para el jueves 21.
Se trata de la proyección de la película Sueño en otro idioma del director Ernesto Contreras a las 12 h. en el auditorio de la biblioteca. En el mismo lugar a las 14:00 h. se proyecta Roma de Cuarón.
Por último, se presentará el trío huasteco Tres en línea con el concierto “No hay lengua sin pueblos”, música y poesía en lenguas indígenas a las 16 h. en Mátrix Móvil.
Todas las actividades son gratuitas y se realizarán en la Sala Infantil de la Biblioteca Vasconcelos ubicada en Mosqueta, Eje 1 Nte. S/N, Buenavista.
Todos tenemos derechos a vivir una sexualidad satisfactoria y saludable, con métodos de protección como el condón masculino y femenino, los cuales previenen riesgos de enfermedades sexuales y embarazos no planeados.
Gracias al uso correcto y consistente del condón como marca la Norma Oficial Mexicana NOM-016-SSA1-1993, se puede proteger de infecciones por VPH, tricomoniasis urogenital, sífilis adquirida, VIH, herpes genital, hepatitis B, entre otras enfermedades de transmisión sexual.
Además, los preservativos no contienen, ni liberan durante su uso, sustancias tóxicas, irritantes, dañinas o que afecten la sensibilidad.
Para proporcionar información sobre el uso del condón masculino y femenino, así como atención médica de forma gratuita a adolescentes de 10 a 19 años de edad, la Secretaría de Salud cuenta con Servicios Amigables, ubicados dentro de las unidades médicas en todo el país.
Se estima que en México al año se presentan entre cinco y seis mil casos nuevos de cáncer en menores de 18 años, entre los que destacan las leucemias, que representan el 50 por ciento del total; linfomas el 15%, seguido de tumores del sistema nervioso central.
La leucemia linfoblástica aguda es un desorden maligno en las células que producen la sangre, que afecta a los glóbulos y plaquetas. Se origina en la médula ósea y es más común en edad preescolar.
Diversos estudios han tratado de identificar las causas del cáncer infantil, pero son muy pocos los cánceres causados por factores ambientales o relacionados con el modo de vida en los niños. Simplemente se pierde el orden de maduración y el control de crecimiento de las células.
Los padres de familia deben estar atentos a síntomas fiebre persistente, sangrado sin explicación, moretones sin causa aparente, manchas rojas en la piel, crecimiento anormal de ganglios en las axilas, cansancio, pérdida del apetito y de peso.
El medico revisará si el menor presenta bolitas en el cuello, crecimiento del hígado, bazo, testículos y dolor de cabeza persistente. Por ello, es fundamental revisar periódicamente a los niños con su pediatra.
El tratamiento para esta enfermedad se basa en quimioterapia, aunque algunos pacientes son candidatos a un trasplante de médula ósea. La quimioterapia por sí sola puede ser eficaz para ciertos tipos de cáncer como las neoplasias hematológicas (leucemias y linfomas), que por lo general puede considerarse que están extendidas desde el principio.
El senador Joel Padilla Peña presentó una iniciativa ante el pleno del Senado que busca realizar una auditoria que iniciará a más tardar 180 días después de la publicación del decreto de reforma al Fobaproa y después la deuda que administra el IPAB, han sido uno de los flagelos más crueles que ha sufrido la economía mexicana ya que las finanzas públicas continúan sufriendo sus consecuencias.
La propuesta del senador petista también pretende establecer la periodicidad del mecanismo de auditoria para el Instituto de Protección al Ahorro Bancario, manteniendo una férrea vigilancia sobre sus actividades; adicionando el artículo 89 Bis a esta ley, para que se establezca que los ejercicios de evaluación y auditoria de las actividades del Instituto se realizarán cada dos años.
Al día de hoy, explicó el legislador por Colima, no existe certeza sobre el origen y legalidad de la deuda que por medio de la Ley de Protección al Ahorro Bancario se hizo pública el 12 de diciembre de 1998, y poco se conoce sobre la administración de los recursos por parte del IPAB.
De acuerdo a la investigación de The Huffington Post, la deuda heredada del Fobaproa equivale a casi una quinta parte del presupuesto de egresos de la federación en 2018.
“Casi dos décadas después de que el Congreso de la Unión decidiera convertir el rescate bancario en deuda pública, los efectos siguen resintiéndose en el bolsillo de los mexicanos quienes han pagado más de 2 billones de pesos y la deuda, lejos de disminuir, es 67% mayor”, resaltó el senador Padilla Peña.
Al cumplirse un año más de la tragedia de Pasta de Conchos en la que 65 mineros quedaron atrapados tras una explosión, existe la voluntad política por parte del Estado mexicano para respaldar la reanudación de labores de búsqueda en aras de contribuir a la reconciliación nacional y ofrecer garantías de justicia otorgadas por la ley.
En diálogo con los medios, el presidente Andrés Manuel López Obrador informó que este día visitará el estado de Coahuila para encabezar el aniversario de la fundación del Ejército Mexicano, y se refirió a los lamentables hechos de 2006 para hacer patente la disposición de colaborar en su solución definitiva:
“Todo lo que signifique hacer justicia y dejar en libertad los procedimientos para que las autoridades competentes resuelvan, lo vamos a hacer. Sí estamos en condiciones de liberar procesos, de no litigar en hechos que obstruyan la procuración de justicia.”
En este caso, como en otros donde la exigencia legítima de justicia ha trascendido fronteras, habrá total apertura a la colaboración internacional, asentó el mandatario: “Que especialistas del mundo puedan opinar para que se hagan, si es posible, las excavaciones y se rescaten los cuerpos, se rescaten los restos de los fallecidos”.
Recordó que previamente ha planteado la posibilidad de que se reinicien las labores de búsqueda en la mina ubicada en la ciudad de Santa Rosita:
“Que no se descarte, incluso, que, mediante una decisión voluntaria, concertada, la empresa lleve a cabo una exploración para sacar los restos de los que quedaron atrapados en la mina. Creo que eso ayudaría mucho en la reconciliación entre las partes y en el marco de la reconciliación nacional.”
La voluntad política podría materializarse a través de una acción del propio Ejecutivo. En sus palabras:
“Estamos dispuestos, incluso, a plantearlo a la empresa para que profesionalmente, técnicamente, científicamente, se analice la posibilidad para la reconciliación. Independientemente de la impartición de justicia, de la reparación de los daños, independientemente de eso, para los familiares de víctimas lo más importante son los restos de sus familiares, el tenerlos. Ese es el sentimiento general.”
Ejecutivo presenta terna para encabezar Inmujeres
En otros temas, el mandatario informó a la opinión pública los nombres de las mujeres que integran la terna para encabezar el Instituto Nacional de las Mujeres (Inmujeres), aprobado de manera unánime por el Consejo Consultivo y Social de la Junta de Gobierno:
“El propósito de dar a conocer la terna es, como lo hicimos la vez pasada, para que el día de hoy o por la mañana se conozcan todavía opiniones y ya en la tarde-noche resolvemos.”
Durante su intervención, Olga Sánchez Cordero, secretaria de Gobernación, detalló que por instrucciones del presidente se ha dado prioridad a la transparencia y a la participación de todos los sectores en los procesos de selección que corresponden al ámbito de competencia del Ejecutivo federal.
De ello resultó la terna compuesta por Candelaria Ochoa Ávalos, Patricia Olamendi Torres y Nadine Gasman, todas ellas con destacadas trayectorias en el ámbito académico y profesional, así como por su firme defensa de los derechos de las mujeres y las niñas.
“Todos estos procesos se están llevando a cabo para tener instituciones con servidores públicos, mujeres y hombres, capacitados y honestos, con principios. Ese es el propósito de todos estos procesos de selección. No hay influyentismo, no hay recomendados, se está buscando que sean los mejores. Independientemente de sus posturas personales, ideológicas, políticas, es el servicio público para todos”, destacó el presidente.
Como Ejecutivo federal no acepto simulación en asunto de Guardia Nacional
En virtud de que la paz y la reconciliación nacionales son de máxima prioridad para el Gobierno de México, el presidente se refirió al momento que atraviesa la aprobación de la Guardia Nacional al interior de los cuerpos legislativos:
“He estado pendiente de las opiniones de todos los grupos sobre la creación de la Guardia Nacional y la propuesta que hicimos de convertir en delito grave el robo de combustible, la corrupción, el fraude electoral. Y la verdad, hay una actitud de rechazo de parte del PAN y de algunos dirigentes del PRI, hablando en plata.”
Agregó que es de suma importancia tratar el tema con la seriedad que se requiere para erradicar los niveles de inseguridad y violencia que permanecen en el país, entre otras cosas, porque “los gobiernos anteriores no atendieron las causas que originaron la inseguridad y la violencia”.
Además de tal omisión, “simularon que enfrentaban el problema de la inseguridad; ahora resulta que los que utilizaron sólo como recurso el uso de la fuerza en tiempos pasados, y que desataron la violencia y convirtieron al país en un cementerio, ahora dicen que son defensores de derechos humanos y que no quieren la militarización del país, cuando no es eso lo que se está proponiendo.
“Está por resolverse este asunto en la Cámara. También decirle, con todo respeto a los legisladores, que no acepto como titular del Ejecutivo la simulación.”
Con el propósito de combatir la discriminación lingüística en nuestro país y fomentar el reconocimiento de la diversidad lingüística y cultural, factores que promueven el diálogo y entendimiento entre los pueblos y la construcción de una cultura a favor de la paz, la Dirección General de Culturas Populares, Indígenas y Urbanas (DGCPIU) de la Secretaría de Cultura del Gobierno de México inaugurará sus festejos por el Año Internacional de las Lenguas Indígenas.
En el marco del 21 de febrero, Día Internacional de la Lengua Materna, la celebración será por partida doble con el inicio de la campaña a nivel nacional titulada: “No hay lengua sin pueblos”, acompañada con los hashtags en redes sociales #NoHayLenguaSinPueblos y #NiUnHablanteMenos.
A lo largo del día y del año, en distintos espacios de la capital y entidades del país, a través de poesía, música, cine y arte urbano, esta iniciativa buscará fortalecer el valor de las lenguas indígenas y sus hablantes.
Desde muy temprano, en la primera corrida de las 05:00 de la mañana del 21 de febrero, el poder de las lenguas mexicanas emergerá desde las profundidades de la tierra. Cinco mil pasajeros de las 12 líneas del Sistema de Transporte Colectivo Metro que atraviesan la Ciudad de México se encontrarán con un regalo literario en los asientos de los vagones.
Entre una estación y otra, los usuarios de este transporte público disfrutarán de la lectura en lengua mé’pháá -y en español- del poema “El árbol”, creado exprofeso por el guerrerense Hubert Matiúwàà, ganador del V Premio de Literaturas Indígenas de América, para celebrar este Año Internacional.
A manera de impresiones en papel, los pasajeros no sólo traerán consigo un mapa de la red, sino que además conocerán y podrán compartir la riqueza de la palabra a través de obras poéticas escritas en algunas de las 68 lenguas indígenas de nuestro país.
Esta iniciativa se repetirá los días 21 de cada mes, hasta noviembre. Participarán, además de Matiúwàà, los poetas Rubí Tsanda Huerta, purépecha; Mikeas Sánchez, zoque; Emilia Buitimea, yoreme; Feliciano Sánchez Chan, maya; Yolanda Matías, náhuatl; Enriqueta Lunez, tsotsil; Irma Pineda, zapoteca; Delfina Albañez, pai pai, y Yásnaya Aguilar, ayuujk, quienes en su poesía reflexionarán y visibilizarán la situación de las lenguas originarias en la actualidad.
La idea de compartir la palabra materna en el metro es la réplica de un gran proyecto en el que diez lienzos públicos de distintas entidades del país serán intervenidos -uno por mes hasta noviembre- con las obras de los poetas mencionados en convivencia con creaciones de jóvenes artistas plásticos. Las lenguas no solo se podrán leer, sino también ver junto con toda la riqueza cultural que las rodea.
El primer mural de este proyecto será inaugurado el 21 de febrero, a las 17:00 horas, a unos metros de la línea fronteriza entre México y Estados Unidos, en Tijuana, Baja California. El encargado de ilustrar el poema de Matiúwàà será el artista del grafiti Benny Frank. El lienzo público de 8.50 x 4.50 metros de dimensión se localiza en las playas de esa ciudad, en el lado oeste de las oficinas de la agrupación de apoyo a migrantes “Ángeles sin Fronteras”, espacio en el que confluyen miles de personas al mes.
Cine, música y más poesía en honor de las lenguas indígenas
Este Día Internacional de la Lengua Materna, la musicalidad del son y la poesía, cantada y recitada, inundará distintos espacios de la Ciudad de México con las voces de los poetas Celerina Patricia Sánchez, originaria de Oaxaca, hablante de la lengua ñuu savi, y Santos de la Cruz Hernández, nahua proveniente del municipio de Ixcatepec, en Veracruz. Ambos estarán acompañados por el grupo de jóvenes de son huasteco Tres en línea, originario de la Ciudad de México.
Este circuito músico-poético, cuyo hilo conductor serán los indígenas migrantes a las ciudades, iniciará su recorrido a las 12:00 horas en la estación del Metro Zapata; luego, a las 16:00 horas, visitará la Biblioteca Vasconcelos; y concluirá presentaciones en el Museo Nacional de Culturas Populares, a las 18:00 horas.
El alcance de las lenguas indígenas en busca de su reconocimiento es retomado también por el séptimo arte, ejemplo de ello son las películas Sueño en otro idioma, del director Ernesto Contreras, y Roma, de Alfonso Cuarón, las cuales completarán el programa de actividades en el marco de estos festejos a la palabra.
En colaboración con diversas instancias culturales en la Ciudad de México, se ofrecerán funciones dobles en la Biblioteca de México y la Biblioteca Vasconcelos (a las 12:00 horas); Fonart Patriotismo (17:00 horas); Museo de Historia de Tlalpan (17:40 horas); Cineteca Nacional y Zócalo de la Ciudad de México (19:00 horas); y el Museo Nacional de Culturas Populares (19:30 horas).
Previamente, en el Patio Jacarandas del recinto museístico de Coyoacán, a las 19:00 horas se llevará a cabo la charla “¿Cómo inventar una lengua?” a cargo del lingüista Francisco Javier Félix Valdez, quien creó el “zikril”, lengua indígena con la que se comunican algunos de los personajes del filme Sueño en otro idioma.
Además, ambas películas se proyectarán en diferentes sedes del programa Cine Sillita y las Unidades Regionales de la DGCPIU ubicadas en los estados de Baja California, Coahuila, Chiapas, Chihuahua, Durango, Guerrero, Michoacán, Morelia, Nuevo León, Oaxaca, Puebla, Querétaro, Quintana Roo, Sonora, Veracruz y Yucatán.
La entrada para todas las actividades es gratuita. Para más información del programa “No hay lengua sin pueblos”
Una ceremonia de firmas y condecoraciones fue el escenario en el que México y Bélgica establecieron acuerdos en materia de economía y cultura, este 19 de febrero en el Hotel St. Regis, ubicado en Paseo de la Reforma de la Ciudad de México.
En presencia de la delegación belga, que incluyó alrededor de 202 empresarios, se firmó el convenio de cooperación en el ámbito de cinematografía por la titular de la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, Alejandra Frausto Guerrero, y el embajador del Reino de Bélgica en México, Antonie Evrard.
El documento declara la intención de concretar las negociaciones de un acuerdo de cooperación cinematográfica con la finalidad de impulsar la coproducción, el intercambio y colaboración cultural entre ambas naciones.
Por otra parte, se ratificó el acceso a películas en ambos países. En el evento, el gobierno belga recalcó la gran importancia de la preservación y promoción del intercambio cultural en el ámbito de la cinematografía y de la industria fílmica con el objetivo de garantizar el acceso público a una oferta variada de obras cinematográficas.
Al encuentro, donde también estuvo presente el Director General del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), Diego Prieto Hernández, se firmó un arreglo en conjunto con el Vice-Rector Van Herreweghe de La Universidad de Gante.
Para dar continuidad a la disposición del Acuerdo Cultural entre los Estados Unidos Mexicanos y Bélgica firmado en la Ciudad de México el 19 de noviembre de 1964, los representantes de México y Bélgica acordaron desarrollar la cooperación académica y mejorar el entendimiento mutuo entre el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) y la UGent en el campo de la preservación del patrimonio cultural.
El Museo del Palacio, también conocido como la Ciudad Prohibida, amplió el martes su horario de visita para permitir que el público celebre por primera vez el Festival de los Faroles en la noche en el antiguo palacio.
"La noche del Festival de los Faroles en la Ciudad Prohibida", realizada durante dos noches consecutivas, ha invitado a miles de personas de todas las esferas de la sociedad, incluidos trabajadores modelo, repartidores y trabajadores sanitarios.
Los lugares principales abiertos al público incluyen la sala de exhibición Puerta del Meridiano, el salón de la Armonía Suprema, la Muralla Oriental y la Puerta del Poder Divino. Los visitantes pueden disfrutar de una vista magnífica de un palacio iluminado.
Esta es la primera vez que el museo es abierto al público de forma gratuita de noche en su historia de 94 años, y la primera vez que los edificios antiguos en la Ciudad Prohibida son decorados con luces a gran escala por la noche, dijo el museo.
Como parte de los eventos de "Celebración de la Fiesta de Primavera en el Museo del Palacio", las actividades nocturnas del Festival de los Faroles tienen el objetivo de permitir que los visitantes se sumerjan en la atmósfera festiva en el museo.
El museo dijo que se empleó alta tecnología en el espectáculo de iluminación nocturna para evitar daños a los edificios antiguos a causa de las luces.
Tras la quinta negociación entre el sindicato de trabajadores de la UAM y las autoridades de la universidad, aún no hay acuerdo; al parecer el objetivo de los trabajadores es que los altos funcionarios de la universidad se disminuyan el sueldo y se distribuya entre los trabajadores sindicalizados. El día de hoy 19 de febrero del año 2019, el sindicato nuevamente rechazó la propuesta economica del 3.35% al salario y un 3% al tabulador, siendo así una de las más altas propuestas en los últimos 10 años que la universidad ha ofrecido al SITUAM. El SITUAM (Sindicato de trabajadores de la universidad autónoma metropolitana) aún pide el 20% de incremento salarial justificando que eso sería un salario digno para los trabajadores. Luego de 18 días de huelga se siguen afectando a más 58 mil alumnos; tanto por parte del sindicato como de las autoridades de la Universidad Autónoma Metropolitana no hay ningún acuerdo, por lo tanto la huelga continua hasta la próxima mesa de diálogo.